Zu meiner Person: |
Mein Name ist Michael Teklezgi. Ich bin 2004 als Flüchtling
in die Schweiz gekommen. Durch meine Erfahrungen als Geflüchteter und mit
Migration-Hintergrund und als ehemaliger Asylsuchender, verstehe ich alle
Asylsuchenden und Flüchtlinge, welche Hürden von täglichen Problemen auf sie
zukommen und Schwierigkeiten bereiten. Zum Beispiel die Situationen im Alltag,
der Kontakt mit den Behörden bezüglich einer Aufenthaltsbewilligung, die
Alltagsstruktur und andere Aufgaben. Ich erinnere mich sehr gut an damals, als
ich mich mit dem System in der Schweiz vorerst zurechtfinden musste. Es war
nicht leicht und es war keine persönliche Betreuung mit Verständnis da und der
Hilfe bieten konnte. Leute mit der gleichen Muttersprache verschafft vorerst
eine Sicherheit und Vertrauen, wenn ein jemand aus dem gleichen Kulturkreis mit
gleicher Mentalität da ist. Damit werden erste Schritte für Integration
ermöglicht und Missverständnisse können umgangen werden. Qualifikation: Dolmetscher: Interkulturelle Schlüsselperson RIF (Regionale Integration-Fachstelle). Interkultureller Guide beim Stadt Museum Aarau für die Sprache Tigrinya, Bilen, Amharisch. Vielfältige Dolmetscherarbeiten ab dem Jahr 2011 bis heute bei öffentlichen Ämtern und im Integrationsbereich (Migrationsamt, Jugend-Staatsanwaltschaft, KAPO, Justizämter, Vollzugs- und Bewährungsdienst). Teilnahme für Weiterbildung und diverse Supervisionen bei den Institutionen HEKS, AOZ und bei NCBI (National Coalition Building Institut), was als Brückenbauer zu verstehen ist für Beratungen und für Kriseninterventionen. |